It’s Carnival Time…

Drewe at Delving into the Scriptures has hosted this month’s biblical studies carnival. One link in particular that is of interest here stands on the front of the translation theory of the LXX of Hosea.

Jacob Cerone, blogger at ἐνθύμησις, discusses the significance of the LXX rendering of the names of Hosea’s children, translating and not simply transliterating them. He rightly points out the implications this has for understanding the interpretive perspective of the translator(s) of Hosea. Furthermore, he notes the relevance this has for English Bible translations. Should the names be transliterated (Lo-Ruhama/Lo-Ammi), or should they be translated (No mercy/Not my people)? I recommend checking out the post.

Phil Long is on tap for next month’s carnival, so make sure to pass along any good biblical studies blog posts that you come across.

Advertisements

Leave a comment

Filed under Biblical Studies Carnival

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s